Вторая попытка
- TES Online
- Рассказы
- Вторая попытка
Глава 1. Тучи над заливом Зафирбел
***
Был поздний вечер. Над заливом Зафирбел сгустились тучи, пошли первые капли дождя. Скальные наездники разлетелись кто куда и укрыли свои тушки среди валунов. Волны вздымались, по-звериному набрасываясь на белые от соли скалы. Ветер загудел заунывную песню о погибших в этих водах моряках. Все вокруг предвещало шторм.
***
Мондрар Арелас в это время лежал на постели, в теплой тускло освещенной каюте. Одет он был в простую льняную рубаху и подштанники, поверх которых обычно надевал поножи. Настроение данмера было один в один с погодой снаружи. Неудачные переговоры с лордом Телванни поставили в тупик всю его миссию. И что теперь делать? Он ведь так надеялся решить этот уже затянувший конфликт с его домом и помочь Нартиз.
От дум его оторвал стук в дверь. Юноша поднялся с постели и открыл ее. Принесли ужин. На подносе у слуги красовалось тушеное мясо, политое густым сладковатым соусом, миска соленого риса и бутылкочка прохладного флина. Флин… да, то, что нужно в такую ненастную ночь. Мондрар сразу же взял бутылку в руки и направился к небольшому комоду напротив двери.
— Остальное оставь на столе, — сказал он, доставая из ящика кружку, после чего плеснул себе порцию напитка.
— Как пожелаете, мутсера! — ответил слуга и оставил поднос на стол — Ах да, капитан просил передать, что мы уже на выходе из залива. Если буря немного подуспокоится, то мы минуем залив и выйдем к побережью Азуры.
— Прекрасно, а теперь оставь меня и передай другим, чтобы не беспокоили до завтрашнего дня.
Слуга, низко поклонившись, покинул каюту и закрыл за собой дверь. Данмер взглянул на пустую и потемневшую стену комнатки и сделал глоток флина. Да, он вновь вспомнил о Нартиз, заточенной в башне этого подлого лорда Нелота. Удерживая ее в неволе, колдун сломил дух ее отца — советника Майнера Аробара. Тот уже не может ни есть, ни спать, ни принимать каких-либо решений на совете. Возможно, Дом Редоран лишился своего очень могущественного советника. Вечные проблемы лордов и князей. И так везде.
А что еще хуже, все эти проблемы разрушают Дом изнутри. Вдова Морвейн до сих пор оплакивает своего мужа, погибшего под натиском пепельных чудовищ, Аретас Мандас — сын представителя дома Редоран в высшем совете острова, вдруг, ни с того ни с сего сходит с ума, убегает в пещеру с наемниками и нападает на мирных жителей. Так много проблем нуждается в решении и Мондрару порою кажется, что груз всей боли и печали его дома вдруг огромным валуном свалился на его плечи.
Но более всего волновала его сердце Нартиз. Эта юная девушка подарила Мондрару много теплых воспоминаний. Семья Ареласов была вассалами рода Аробар и потому юноша и девушка часто проводили время вместе, втайне от родителей. Характер Нартиз не позволял данмеру сблизиться с ней — уж больно она была высокого мнения о себе, но всегда, абсолютно всегда, даже после горячего спора или очередной ссоры, ее взгляд, этот приковывающий и заставляющий забыть обо всем, напоминал юноше о теплых чувствах к нему. Порою ее великолепные глаза говорили больше, чем нежные аккуратные губы. Она не имела привычки открыто говорить о любви, но глаза… ах, эти глаза… В них горело страстное пламя, словно лавовый поток, мерно текущий по склону горы, готовый вспыхнуть от одной ненароком упавшей туда сухой веточки.
«Остановись, ты делаешь только хуже…» — осадил себя юноша и глубоко вдохнул: «После таких отвратительных переговоров, не видать тебе ее в ближайшее время. Смирись."
И тут вновь постучали в дверь.
— Я же сказал вам, — грозно прокричал данмер. — Не беспокоить до завтрашнего утра!
Дверь поспешно открылась и в проеме показался высокий коренастый норд.
— Мутсера, вы не поверите, тут…
Договорить он не успел, потому что корабль сильно качнуло на волнах, словно его подбросили в воздух. Норд пошатнулся и рухнул на землю. Мондрар успел вцепиться в комод, но все равно встретился со стеной.
— Проклятая буря! — произнес он, когда корабль перестало шатать.
Мондрар ринулся к комоду вытаскивать свое снаряжение. Натянуть поножи и сапоги удалось быстро, но справиться с завязками нагрудника не хватило времени: корабль напоролся на скалу левым бортом. Внешняя стена каюты разлетелась щепками, внутрь хлынула мутная вода. Стало ясно — пришла пора спасаться.
— Альрик! — рявкнул данмер и пнул все еще лежавшего норда. — Вставай, давай, солстхеймское отродье! Нужно уходить!
Норд, уже пришедший в себя, принялся неистово крутить головой и пытался понять, что делать. Данмер толкнул его в плечо и жестом показал, чтобы воин следовал за ним. Так Альрик и поступил. По колено во все прибывавшей воде они добрались до люка на палубу. И вот когда до него оставалась всего пара шагов, судно тряхнуло от очередного удара и внутрь корабля хлынул еще более сильный поток воды. Были слышны крики с палубы, среди всех выделялся особо голос капитана, приказами вперемешку с бранью.
Темный эльф вновь успел схватиться за край лестницы и другой рукой за шиворот норда, когда тот опять готов был упасть, не удержавшись на ногах. Воды в трюме было уже по колено.
— Давай вперед, — юноша толкнул с к лестнице, тот, в свою очередь, принялся лезть наверх. Когда Альрик выбрался на палубу, данмер последовал за ним.
То, что творилось на палубе было трудно описать словами. Вокруг бушевала страшная буря, в небесах над моряками вспыхнула молния, а через мгновение грянул гром. Ветер с чудовищной силой качал тонущий корабль из стороны в сторону. Капитан пытался хоть немного выправить судно, но выходило это с трудом. Из темноты порою угрожающе выглядывали темные скалы, некоторые вырастали так близко, что было страшно даже подумать о том, что корабль снесет на них. Однако, в этом сражении со стихией редоранские мореходы показали себя отважно. Все держались как могли и выполняли каждый свое дело. Но все труды команды были тщетны, потому что впереди их ждало неминуемое…
Вдруг из тьмы перед носом корабля, как раз тогда, как блеснула еще одна молния, нарисовался громадный утес. В это мгновение все словно утихло, затаив дыхание, в ожидании столкновения. Альрик подняв голову, оглядывая вырастающий из тьмы утес, поскользнулся и в очередной раз упал. Кто-то вспомнил Альмсиви. Симфонию из грома, шума ветра, качающихся волн и ливня дополнил треск корабля, врезавшегося в утес на большой скорости…
***
Душу дворянина мучали два вопроса: предстанет ли пред ним когда-нибудь яркое светлое небо над головою и сможет ли он вновь увидеть пылающие рубиновые глаза Нартиз? Сейчас он видел лишь одно: мрачный силуэт судна, расколовшегося на части от удара, медленно уходившего на дно залива. Среди утонувших бочек, ящиков с провизией и обломков корабля были трупы матросов. Они, молча и уже не оказывая сопротивления бушующим потокам неторопливо погружались под воду, а часть всплывала. Данмер смутно разглядел где-то на глубине кого-то, кто все же пытался вырваться из водного плена, но похоже, что-то тяжелое и громоздкое, надетое поверх него, тянуло бедолагу вниз. И тут, юношу озарило, что и его тоже тянет туда. Доспехи, надетые еще в каюте, отяжеляли и уносили вглубь. Но не это было его заботой сейчас. В легких оставалось совсем немного воздуха, и тот постепенно небольшими пузырями вырывался наружу. Кружилась голова, в носу жгло от соленой воды, неистово хотелось вдохнуть свежего воздуха, но это было невозможно. Все глубже и глубже тело молодого данмера уносило на дно. В глазах стало тускнеть. И вот уже на пороге его мучал лишь один вопрос: увидит ли он глаза Нартиз? Потому что ясное солнце, похоже, ему больше не увидеть никогда.